January 2012
1 post
Get a large typewriter
and as the footsteps go up and down
outside your window...
– Amazon Kindle: Your Highlights
December 2010
2 posts
November 2010
3 posts
The myth of scale is seductive because it is easier to spread technology than to...
– Boston Review — Kentaro Toyama: Can Technology End Poverty?
October 2010
2 posts
Thomas Pynchon is one of the great unheard lyricists. His award-winning novel,...
– The Thomas Pynchon Fake Book
the issue of assigning race as a means of coloring Latin@s or people of other...
– Coloring Whiteness: POC Community Building and Mistaken Racial Identity | Racialicious - the intersection of race and pop culture
August 2010
1 post
For a large swath of the nation’s history “the American democratic idea of...
– Recalling ‘Green Book,’ Guide for Black Travelers - NYTimes.com
July 2010
2 posts
El enamorado. Manuel Vilas
Toda la noche soñando contigo, me he pasado la...
– Libro de Notas: El enamorado. Manuel Vilas
June 2010
3 posts
May 2010
9 posts
I think you do need empathy, but I resist the familiar notion that the...
– Translating Sex | Granta Magazine. Natasha Wimmer’s tranlsations of Roberto Bolaño’s The Savage Detectives and 2666 have both featured on the New York Times’s ‘Ten Best Books of the Year’ lists. She spoke to Ollie Brock about the eerie but oddly touching world of Bolaño’s prose, as well as the...
Cognitive Biases - A Visual Study Guide →
There is no formula for life satisfaction, no recipe that doesn’t produce...
– Screw happiness - Feminism - Salon.com
Everything Hanson has seen in 23 years of writing and editing porn has led her...
– The Soho Love Goddess
April 2010
3 posts
Our fellows in the first world often come to visit and give us their well...
– Design For the First World
March 2010
4 posts
The Mistake on Page 1,032: On Translating Infinite... →
“The limits of my language are the limits of my world,” Ulrich Blumenbach quotes Wittgenstein as saying in a Frankfurter Allgemeine Zeitung article to describe the challenges and inducements of the six years he spent translating David Foster Wallace’s Infinite Jest (Unendlicher Spass) into German — something he did without input from the author, who refused to speak to him.
Mona Caron - Tenderloin mural →
February 2010
5 posts
The most purely autobiographical fiction requires pure invention. Nobody ever...
– Ten rules for writing fiction | Books | guardian.co.uk
The “holographic principle” challenges our sensibilities. It seems...
– Our world may be a giant hologram - space - 15 January 2009 - New Scientist vía Kottke
January 2010
18 posts
Included as a footnote in Wallace’s novel is the Complete filmography of...
– Gallery at The LeRoy Neiman Center for Print Studies vía kottke
On Christmas Day, 1990, Charles Bukowski received a Macintosh IIsi computer and...
– RealityStudio » Charles Bukowski, William Burroughs, and the Computer
Why I Take Good Care of My Macintosh, By Gary Snyder
– Tech Reflections - Digital Muse for Beat Poet - NYTimes.com
http://fivedials.com/files/fivedials_no10.pdf →
Five Dials. Celebrating the life and Work of David Foster Wallace [pdf]
First Middlebury, then Duke, now Harvard are teaching courses around The Wire,...
– Radio Open Source: “The Wire” Rewired vía @oso
Instead of religious sins plaguing our conscience, we now have the...
– Green Guilt - The Chronicle Review - The Chronicle of Higher Education vía Automedusa